移転先: http://seki.sblo.jp/
SR9100が壊れたので、これを機会に自宅用のを物色。音声付き多国語会話の機種にちょっと興味あり。メーカーは、なんとなくSEIKOかな。候補は SR-MK4100TR、kakaku.comだと底値は22,280円か。
漢和辞典については、妻の要求仕様としては、たとえば「琴線」という単語があって「琴」という文字から「きんせん」という読みを知りたい、といった用途に使いたいとのこと。ところが、店頭で色々な電子辞書の漢和辞典をさわってみたところ、「琴」という項目の中に、「琴」ではじまる熟語と読み方が並んでいる、といったものはなかった。これは、紙の漢和辞典では大抵ある機能だったと思うのだが。実は、日本語がそこそこ話せる中国人から、同じ質問を受けたことがある。中国人の場合は、ほとんどの漢字は意味が分かるけど日本語の読み方が分からない。だから、特にそういった機能が必要になる。なぜ、電子辞書の漢和辞典にはそういった機能がついてないのだろうか。
Categories |